امروز شنبه  ۱ ارديبهشت ۱۴۰۳
رئیس رسانه ملی در جمع رایزنان فرهنگی کشورمان:
رئیس رسانه ملی در جمع رایزنان فرهنگی کشورمان:

برای رویارویی با دشمنان به پیام و گفتمان جهانی انقلاب مجهزیم

مشاهده ۵۵۰
۱۴۰۱/۰۵/۰۳- ۲۰:۱۶
تعداد بازدید:550

نشست صمیمانه رایزنان فرهنگی جمهوری اسلامی ایران با رئیس رسانه ملی، عصر روز یکشنبه، دوم مردادماه در مرکز همایش‌های بین‌المللی سازمان صداوسیما برگزار شد.

به گزارش روابط عمومی رسانه ملی، در کنار رایزنان فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در کشورهای گوناگون، حجت‌الاسلام و المسلمین مهدی ایمانی‌ پور، ریاست سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، وحید جلیلی، قائم‌ مقام رئیس سازمان صدا و سیما در امور فرهنگی و دبیر ستاد تحول رسانه ملی، محسن برمهانی، معاون سیما، احمد نوروزی، معاون برون‌ مرزی، علیرضا خدابخشی، معاون سیاسی و همچنین فرزند شهید محمد علی رحیمی؛ مسئول خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران در دهلی نو و رایزن فرهنگی ایران در پاکستان از حاضران این مراسم بودند.  اجرای این مراسم بر عهده مهدی خسروی، گوینده شبکه خبر بود.
پیمان جبلی، رئیس رسانه ملی در بخشی از این مراسم در جمع رایزن‌های فرهنگی گفت: آن‌چه که به عنوان نقطه قوت ما و شما در مصاف با دشمنان رخ می‌نماید، انقلاب اسلامی است. رویدادی که منحصر به‌ فردمان کرده است، آن‌ چه هیچ کدام از دشمنان‌مان با وجود دارا بودن ثروت‌های مادی ندارند و به دلیل فقدان آن، فرسنگ ها از ما عقب‌ترند؛ نعمت انقلاب اسلامی است.
وی ادامه داد: ما برای رویارویی با دشمنان سراپا مجهزمان، به پیام انقلاب و گفتمان جهانی انقلاب مجهزیم.
رئیس رسانه ملی با اشاره به بایسته‌های دوره جدید تحولی در صدا و سیما عنوان کرد: بنای کار ما بر دو گزاره هویت‌ محوری و عدالت‌ گستری قرار دارد؛ دو گزاره‌ای که سرفصل‌های اصلی ما در مسیر پیشرفت قلمداد می‌شوند. هویت‌ محوری به معنای پایبندی و در صورت لزوم بازگشت به هویت تمدنی، هویت فرهنگی، هویت اعتقادی، هویت فکری و در نهایت هویت ارزشی و انقلابی‌مان است. هویتی که اگر ابعاد آن را کشف کنیم و به آن عمل کنیم گامی‌بزرگ برای محقق کردن منویات و آرمان‌های بیان شده رهبر معظم انقلاب در بیانیه گام دوم انقلاب اسلامی‌برخواهیم داشت.
وی ادامه داد: اگرچه بسیاری از عناصر هویتی ما در حوزه زبانی تعریف شده‌اند اما با نگاهی امتی که نگاهی رویکردی در دوره جدید تحولی در رسانه ملی است، درخواهیم یافت که برخی از عناصر هویتی ما در خارج از مرزهایمان تعریف شده‌اند؛ در قلمرویی فراتر از مرزهای جمهوری اسلامی، در قلمرو فرهنگی، تاریخی و تمدنی همسو با ایران و جمهوری اسلامی. ما عناصر هویتی فراوانی هم در حوزه تمدن فارسی و هم در حوزه گفتمان استکبارستیزی داریم که باید کشف‌شان کنیم و کشف این‌ها ماموریت مشترک ما و شماست. انتظار و توقع ما از شما این است که این نقاط هویتی را کشف و در راستای هم‌افزایی به ما معرفی کنید تا بتوانیم هویت امتی انقلاب اسلامی را نمایش دهیم. به عنوان مثال یکی از عناصر هویتی مشترک که به لطف حضرت ولی‌عصر(عج) کشف و شناسایی و تبدیل به اثری فاخر و هنری شد و به عنوان پیوند دهنده ملت ما و دیگر ملت‌های جهان در اقصی نقاط گیتی پیش رفت سرود «سلام فرمانده» است.
جبلی با اشاره به عنصر دوم حرکت تحولی یعنی عدالت‌گستری توضیح داد: این مبحث از سرفصل‌های اصلی در دوره جدید تحولی رسانه ملی به شمار می‌رود. عدالت‌گستری به معنای دادن سهم هر چیزی به خودش و این که سهم هر پدیده‌ای به آن داده شود. عدالت‌گستری یعنی سهم فرهنگ، تمدن، تاریخ، جغرافیا و... را به میزانی که باید و شاید بپردازیم و به این عناصر بزرگ توجه کنیم. ماموریت شما عزیزان با توجه به سرفصل‌های تحولی در دو جهت داخل و خارج تعریف می‌شوند که خوشبختانه نقاط اشتراک بسیار با یکدیگر دارند. ماموریت رو به داخل شامل شناسایی ظرفیت‌های بین‌المللی هم‌افزا با فرهنگ‌مان از حیث تمدنی است؛ ظرفیت‌هایی که منجر به افزایش هم‌افزایی شوند و تلاشی برای برجسته‌سازی نقاط افتخارمان به شمار آیند. ماموریت رو به خارج که می‌توان از آن با عنوان معرفی قله‌های فرهنگی ایران یاد کرد نیز شامل معرفی نمادهای بزرگ تمدنی و فرهنگی ایران در جهان است.

ضرورت  سه‌گانه «دانش‌بنیانی»، «همگرایی» و «صادرات فرهنگی»
در این مراسم حجت‌الاسلام و المسلمین مهدی ایمانی‌پور رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در سخنانی بیان کرد: ما همکاری صمیمانه و بی‌دریغی از سوی سازمان صداوسیما داریم و دوستان شما بسیار به ما کمک کرده‌اند اما همان‌طور که در حوزه نشر کتاب مشکلاتی داریم، در این حوزه هم مشکلاتی هست. وقتی صحبت از فرهنگ و زبان می‌کنیم می‌بینیم که صحبت از نهضت ترجمه فراوان شده است اما همان‌طور که پیش‌تر گفته‌ام ما قبل از نهضت ترجمه، نیازمند نهضت تالیفیم، ما نیازمندیم ادبیات‌مان را بازبینی کنیم. سریالی همچون «حضرت یوسف» بدون آن که ما کار ویژه‌ای برایش انجام دهیم در همه جای جهان منتشر شد و شاهد مثال آن این که یکی از دوستان‌مان در یکی از کشورهای اسلامی می‌گفت داستان ما و «حضرت یوسف» مثل داستان شما و «مختارنامه» است و همان‌طور که شما هر سال شاهد بازپخش «مختارنامه» هستید، ما شاهد پخش «حضرت یوسف» هستیم و مرتب تکرارش می‌کنیم.»
او ادامه داد: ما در آغاز دهمین اجلاس رایزنان فرهنگی نیز به بحث لزوم بررسی وضعیت موجود در جهان و منطقه پرداختیم و می‌دانیم که سه‌گانه «دانش‌بنیانی»، «همگرایی» و «صادرات فرهنگی» سه کلیدواژه‌ای هستند که هدف‌مان را از برگزاری آن اجلاس و این نشست مشخص می‌کنند. ما نیازمند دانش‌بنیانی هستیم. نیازمند رصد هستیم و نیازمند آینده‌ پژوهی تا رفتارهای روزمره را کنار بگذاریم و رفتار رو به جلو داشته باشیم.
ایمانی‌پور افزود: ما شش رویکرد را در دوره جدید به عنوان رویکرد تحولی دیده‌ایم که عبارت از اجتماعی‌سازی امت اسلامی، روایت‌گری موثر و جریان‌ساز، حضور هدفمند و موثر در زیست‌بوم‌های نوین، افزایش سهم‌مان از بازار، کنشگری و متناسب‌ سازی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی‌با ماموریت قرارگاهی‌اش است. قرارگاه‌ شدن سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی امور را تسریع می‌کند و از ابتدا قرار بوده است که این سازمان قرارگاه فرهنگی و بین‌المللی جمهوری اسلامی ایران باشد. ما همچنین 13 برنامه کلان و از جمله ترویج سبک زندگی دین‌ پایه را هم در دستور کار داریم.


دستمان در عرصه هنر پر است
در بخشی از این مراسم وحید جلیلی، قائم مقام رئیس صدا و سیما در امور فرهنگی بیان کرد: به تصریح اصل ۱۱ قانون اساسی " همه مسلمانان یک ملت اند و دولت جمهوری اسلامی ایران موظف است کوشش به عمل آورد تا وحدت سیاسی و فرهنگی جهان اسلام را تحقق بخشد " و ما حتی اگر نخواهیم با بحث گفتمانی و نظری شروع کنیم این وظیفه قانونی هر دولتی در جمهوری اسلامی ایران است که توان خود را برای وحدت سیاسی و فرهنگی جهان اسلام به کار گیرد.
جلیلی خطاب به رایزنان فرهنگی جمهوری اسلامی ایران افزود: من امروز با شوق آمدم که بگویم هر ظرفیتی را که تشخیص می‌دهید در رسانه ملی هست و قابلیت این را دارد که در راستای تامین نیازهای شما به کار گرفته شود در طبق اخلاص می‌گذاریم. ما باید از نیازها و ظرفیت های هم مطلع شویم و به هم افزایی برسیم.
او همچنین تصریح کرد: به عنوان کارشناسی کوچک عرض می‌کنم که امروز در عرصه‌های هنر و رسانه دست هنرمندان انقلاب اسلامی، پر است و خیلی حرف‌ها برای گفتن داریم و اگر با ظرفیت‌ هایمان آشنا باشیم بسترهای زیادی برای ارائه اش می‌یابیم.


حرکتی مانا ایجاد کنید
احمد نوروزی معاون برون مرزی رسانه ملی نیز گفت: معتقدم اگر سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی‌بخواهد نگاه قرارگاهی داشته باشد باید در گزینش افراد وسواس به خرج دهد و عزیزانی را به عنوان رایزن فرهنگی انتخاب کند که در حوزه ماموریتی خود چشمان بینا و گوش شنوای جمهوری اسلامی ایران باشند. هرچند معاونت برون‌ مرزی خود در عرصه بین‌المللی حضور دارد اما آن‌ چه از سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی انتظار می‌رود، هم‌سو با رویکرد دولت، این است که تیزهوش‌ترین افرادش را در جایگاه رایزن فرهنگی بگذارد.
او افزود: سال‌هاست عزمی‌شکل گرفته است که پیام جمهوری اسلامی‌شنیده و دیده نشود و در معاونت برون‌مرزی شاهد این برخورد ویژه از طریق حذف شدن از ماهواره‌ها و تلویزیون‌های کابلی و... هستیم و تدبیر حکم می‌کند که خود را ملزم به در نظر گرفتن بدترین سناریوها بدانیم. رایزنان فرهنگی باید به تفکیک حوزه، بدترین سناریوهای محتمل را احصا کنند. شما باید در حوزه ماموریتی‌ تان حرکتی مانا ایجاد کنید که از درون بجوشد و این رسالتی جدی بر دوش شماست که ظرفیت‌های محل ماموریت‌تان را به شکلی فعال کنید.

یک گام جلوتر
سیدحسن صحت، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران نیز توضیح داد: به نظر می‌رسد در فرصت طلایی که با روی کار آمدن دولت مردمی و تحول‌ خواه دکتر ابراهیم رئیسی در ایران شکل گرفته نسیم تحول‌خواهی وزیدن گرفته است و هم در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و هم در رسانه ملی برنامه‌های تحولی عمیق، گسترده و مستمری طراحی شده است. برنامه‌هایی که انرژِی‌های فراوانی را آزاد خواهد کرد اگر دست به دست هم دهیم و با همسویی و همگرایی، اثربخشی آن را چندین برابر کنیم.
او ادامه داد: ما در چهارچوب سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی خود را متولی دیپلماسی فرهنگی ایران می‌دانیم و همه‌مان در مجموعه دیپلماسی عمومی‌کار می‌کنیم و امیدواریم که هم‌افزایی و هم‌سویی‌مان به انتقال تصویری درست، شفاف و منصفانه از ایران اسلامی منجر شود، چرا که همه‌مان می‌دانیم برخی چه تصویر مخدوشی از ایران و جمهوری اسلامی ترسیم می‌کنند. وقتی به داشته‌ها و آورده‌های خود نگاه می‌کنیم می‌بینیم که در رسانه ملی ذخیره و انباشت کم‌ نظیری فراهم شده است و انتظارمان این است که این ذخیره به راحتی در اختیار رایزنان فرهنگی و سایر کشورها قرار گیرد.
صحت افزود: ما حاضریم با روسای شبکه‌های رادیویی و تلویزیونی محل ماموریت‌مان ملاقات کنیم و خواهش‌مان این است که از این عزیزان در رسانه ملی به گرمی استقبال و با آن‌ها مذاکره شود. اتفاقی که چند خوبی دارد از جمله این که آن‌ها امکانات، دستاوردها و آرشیوهای شما را می‌بینند و شما می‌توانید مقداری از آثار را به صلاحدید خود به آن‌ها اهدا کنید و مقداری دیگر مانند مستندها و برخی سریال‌ها را بفروشید و همین‌طور فهرستی از این آثار ارزشمند تاریخی، مستند و... در اختیارشان بگذارید. این تقاضا وجود دارد و خواهشمندیم دیپلماسی فیلم و سریال در دستور کار قرار بگیرد و این آثار به اقصی نقاط دنیا فرستاده شود. ضمن این که ما تمام قد آماده‌ایم که مدیران رادیو و تلویزیون کشورهای گوناگون را به ایران بفرسیم.


 یک رسالت مشترک
عباسعلی وفایی رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در چین نیز گفت: رسالت سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و سازمان صداوسیمای جمهوری اسلامی ایران در چند کلیدواژه مشترک است که از جمله آن‌ها می‌توان به دو واژه فرهنگ و ارتباطات اشاره کرد و خوشبختانه معاونت برون‌مرزی سازمان صداوسیما در مسیر انجام رسالت بین‌المللی خود که سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در نهاد آن است رو به سوی هم‌افزایی دارد به گونه‌ای که می‌توان گفت:" حُسنت به اتفاقِ مَلاحت جهان گرفت/ آری به اتفاق، جهان می‌توان گرفت"
من افتخار داشته‌ام که دو دوره نماینده فرهنگی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در ازبکستان و اکنون در چین باشم و اگر آن‌چه را می‌خواهم بگویم، بر زبان نیاورم نه در حق خود که به نظام‌ و به ساحت سازمان اجحاف کرده‌ام. در ازبکستان 17 اتاق ایران‌شناسی تاسیس شد و در طول سه سال، 30 عنوان کتاب به انتشار رسید که سه عنوان آن برنده جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران شد. این اتفاقات که از سوی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی انجام شد قابل مقایسه با هیچ کشور دیگری نبود و باید از خود پرسید آیا کشور ازبکستان نیز در دانشگاه‌های ما حتی یک اتاق داشت؟! که پاسخ آن منفی است. در کشور پهناور چین نیز 25 اتاق ایران و کرسی زبان و ادبیات فارسی دایر است و صدها دانشجو و ده‌ها استاد در آن حضور دارند و کدام سازمان جز سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی امور این 25 اتاق را تمشیت می‌کند؟! همچنین 23 عنوان کتاب شکیل از مشاهیر ایرانی تولید و عرضه شده است و باز باید پرسید آیا کتابخانه‌های چین غیر از این 23 دوره از مشاهیر ایرانی، دوره دیگری را هم می‌شناختند؟! من این جا نه از خود که از آن‌چه نظام جمهوری اسلامی ایران و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی انجام داده است سخن می‌گویم و آنان که تجربه کار در خارج از کشور را دارند می‌دانند که این کارها به سادگی انجام نمی‌شود و میدان فراخی برای ما نگسترانده‌اند.
خوشبختانه همکاران من در رایزنی فرهنگی ایران در چین، با شبکه گسترده‌ای از ایران‌شناسان دنیا در ارتباط هستند و می‌دانم که روابط صمیمانه‌ای با یکدیگر دارند و این فرصتی است برای سازمان صداوسیما تا از این ظرفیت در حوزه‌های اندیشه‌گانی استفاده کند و بدانید که سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی این قابلیت را دارد که این‌ها را در اختیار شما قرار دهد. ما همچنین از این آمادگی برخورداریم که برنامه‌هایی مشترک که بتواند برای مخاطب جذاب باشد تولید کنیم و ارتباطات خوبی با تلویزیون‌های محل ماموریت‌مان داریم و چندین برنامه هم تولید کرده‌ایم. انتظار ما از نمایندگان شما در کشورهای خارجی این است که بخشی از فعالیت‌های خود را به سمت تولید محتوا سوق دهند، در حالی که اکنون غالبا در حوزه خبر فعالیت می‌کنند و هرچند آن هم جذاب است اما درخواست‌مان این است که به بحث تولید محتوا به شکل جدی‌تری بنگرید که منفعت بیشتری حاصل می‌کند.
پیش‌درآمد این که ما بتوانیم فیلم‌های برجسته خود را در کشورهای هدف عرضه کنیم تبلیغ و ابلاغ است و امیدوارم این دو سازمان؛ سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و سازمان صداوسیما بتوانند کاری بایسته در خارج از کشور ارائه دهند.

تصاویر

امتیاز شما