مستند ژن با گویندگی 33 نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.
به گزارش روابط عمومی رسانه ملی، این مستند دو قسمتی در گونه علمی، محصول کشور آمریکا در سال 2020 و قرار است از شبکه سلامت سیما پخش شود.
مدیر دوبله این مستند اردشیر منظم است که به همراه زهره اسدی، نسرین اسنجانی، فاطمه اکبری، آزاده اکبری، زهرا الکایی، دانیال الیاسی، آرزو امیربدری، محمد بهاریان، علی بیگ محمدی، محمد تنهایی، فریناز ثریا، علی جلیلی باله، ارسلان جولایی، محمدرضا حسینیان، امیر حکیمی، جمیله رستگاران، مهرالملوک رفیعی، افشین زی نوری، ابوالفضل شاه بهرامی، مریم شاهرودی، پریا شفعیان، محمد صادقیان، صبا فاطمه، کوروش فهیمی، علیرضا کامیابی پور، ابوالقاسم محمدطاهر، مریم معینیان، اردشیر منظم، اسفندیار مهرتاش، مریم مهماندوست، بهمنهاشمی، علیرضا ناصحی و حسین نورعلی این کار را دوبله کرده اند.
در خلاصه این مستند آمده است: ژن درمانی به عنوان راهکاری نوید بخش برای درمان طیف گستردهای از بیماریهایی غیر از اختلالات نادر وراثتی توجه بسیاری را به خود جلب کرده است. این مستند به آخرین دستاوردها و فنآوریها در زمینهی ژنتیک انسان میپردازد.
در این مجموعه مستند دانشمندان آخرین دستاورد ها و فن آوریها را در ارتباط با ژن انسان بیان میکنند و از طریق ژن درمانی سعی در درمان آسیب های ژنتیکی افراد مختلف دارند از جمله بهبود ضایعات نخاعی و اختلالات مغزی و کلامی و ناتوانایی مغزی و جسمی در افراد مختلف. یک مستند علمی و تحقیقاتی جذاب که برای دوستداران علم و پزشکی می تواند بسیار جذاب و سودمند باشد و اطلاعات تازه و ارزشمندی را در اختیار آنها بگذارد.
واحد جستجوی اداره کل تامین و رسانه بینالملل مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته و پس از طی مراحل تایید و تخصیص (مشخص شدن شبکه ی پخش کننده)، نسخه اصلی را تهیه و تأمین کرده و اکنون پس از طی شدن روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله، قرار است پس از آماده سازی از شبکهی سلامت، برای مخاطبان پخش شود.